FAQ

Quand faire appel à un interprète ?

Faire appel à un interprète est conseillé lorsqu’il est nécessaire de faciliter la communication entre des personnes ne parlant pas la même langue, dans des contextes professionnels, légaux, médicaux ou lors de conférences internationales. Cela permet d’assurer une compréhension mutuelle précise et effective, évitant les malentendus.

Comment choisir la formule d’interprétation qui convient à mes besoins ?

Pour choisir la formule d’interprétation adaptée, évaluez d’abord le contexte : conférences, réunions, ou événements nécessitant une interaction directe. Considérez ensuite le nombre de participants et de langues impliquées. Préférez l’interprétation simultanée pour les grands événements et la consécutive pour les réunions plus intimes. Enfin, prenez en compte les aspects logistiques et techniques, comme la nécessité d’équipements spécifiques.

Pouvez-vous vous déplacer dans mes locaux ?

Bien sûr ! Dans le cadre d’une interprétation dans vos locaux, aussi appelée « sur site », nous vous assistons dans votre communication professionnelle au sein de vos usines, ateliers ou bureaux. Nous pouvons également nous déplacer dans le lieu de votre choix : visite de client, palais des congrès, visites culturelles et gastronomiques, etc.

Pourquoi faire appel à un interprète qui travaille dans sa langue maternelle ?

Faire appel à un interprète qui travaille dans sa langue maternelle assure une précision et une richesse linguistique supérieures, car il maîtrise mieux les nuances, les idiomes et la culture liés à cette langue. Cela garantit une traduction plus fidèle et naturelle, essentielle pour une communication efficace et sans malentendus.

Quand payer ma prestation ?

Les prestations d’interprétation font l’objet d’un paiement à la commande, dans leur totalité. C’est ce paiement qui permet de réserver l’interprète mais aussi de préparer au mieux l’organisation de votre événement : travail sur les terminologiques, configuration du matériel ou des solutions à distance, etc.

Pourrez-vous m’aider à configurer vos solutions d’interprétation à distance ?

Bien entendu. Une fois la date et l’heure de votre événement arrêtée, nous vous conseillerons et vous assisterons dans la mise en place de votre événement : réception du matériel de location, mise en place de l’appel téléphonique ou de la réunion multilingue.

Dans quelles langues travaillez-vous ?

Nous travaillons dans plus de 80 langues, dont la plupart sont des langues européennes, asiatiques et américaines. Nos interprètes professionnels travaillent également dans de nombreux dialectes. Vous pourrez retrouver la liste complète de nos combinaisons linguistiques sur notre page dédiée.

Combien coûte une mission d’interprétation ?

C’est impossible d’estimer le coût d’une prestation sans avoir des informations nécessaires : lieu de l’événement, durée, nombre de participants, combinaison linguistique et domaine de spécialisation. À partir de ces éléments, nous serons en mesure de vous retourner le devis approprié dans les plus brefs délais.

Dans quel secteur pouvez-vous vous déplacer ?

Nos interprètes peuvent se déplacer dans toute l’Europe et l’Amérique du Nord. Grâce à nos solutions d’interprétation à distance, nous pouvons vous aider à communiquer peu importe le pays dans lequel où vous vous trouvez.

Obtenez un devis gratuit

Contactez-nous et recevez notre offre personnalisée dans les plus brefs délais.